No exact translation found for وزارة التضامن الاجتماعي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic وزارة التضامن الاجتماعي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c. Quebec (Ministre de la Solidarité sociale), T.A.G. 737 (T.A.G.
    ضد كيبيك (وزارة التضامن الاجتماعي) T.A.G. 737 (T.A.G.
  • Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería. Uno, elaborado por el Instituto de Estadística de Quebec en colaboración con el Ministerio de Trabajo, Solidaridad Social y Familia, se titulaba "Grandir en qualité" (Crecer con calidad).
    وأجريت دراستان هامتان حول خدمات رعاية الطفل، قام بإحداهما معهد كيبيك للإحصاء بالتعاون مع وزارة الشغل والتضامن الاجتماعي والأسرة، وهي بعنوان ""Grandir en qualité.
  • En 2004, el Ministerio de Asuntos Sociales y Solidaridad de Túnez pidió al Instituto que elaborara un plan decenal de acción sobre el envejecimiento.
    وفي عام 2004، طلبت وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن التونسية من المعهد إعداد خطة عمل لمدة عشر سنوات بشأن الشيخوخة.
  • El Ministerio de la Familia, Protección Social y Solidaridad es el principal órgano a cargo de los asuntos relacionados con la mujer.
    وبيّن أن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن هي الهيئة المسؤولة أساسا عن الشؤون المتصلة بالمرأة.
  • El Ministerio de Salud y Solidaridad Social ha dado instrucciones a los hospitales generales para que aumenten el número de camas disponibles para atención de casos agudos de trastorno mental y, gracias a la propagación de los servicios comunitarios de salud mental, ahora hay menos experiencias negativas en los hospitales psiquiátricos.
    وأصدرت وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي تعليمات إلى المستشفيات العامة بزيادة عدد الأسرِّة المتاحة لرعاية الصحة العقلية في الحالات الحادة وبفضل توفير خدمات الصحة العقلية في المجتمعات المحلية لم تحدث سوى تجارب سلبية قليلة في المستشفيات العقلية.
  • En 1997, se retiraron del Ministerio a la División de Bienestar Social y el Fondo de Protección de los Trabajadores del Azúcar, que se fusionaron con el Ministerio de Seguridad Social y Solidaridad Nacional.
    وفي تموز/ يوليه 1997، انفصلت عن الوزارة شعبة الرعاية الاجتماعية وصندوق رعاية عمال صناعة السكر وأدمجا في وزارة الضمان الاجتماعي والتضامن الوطني.
  • Además, el Ministerio de la Familia, Protección Social y Solidaridad está cooperando con la Dirección General de Derechos Humanos para promover y aplicar las disposiciones de la Convención por conducto de mecanismos locales.
    يضاف إلى ذلك أن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن تتعاون مع ”مجلس حقوق الإنسان“ لتعزيز وتنفيذ أحكام الاتفاقية عن طريق الآليات المحلية.
  • Guigma (Burkina Faso) dice, que poco después de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing, se constituyó un comité encargado del seguimiento de las recomendaciones de la Conferencia y, en 1997, se establecieron dos ministerios: el de Promoción de la Mujer y el de Acción Social y Solidaridad Nacional, con funciones distintas, aunque complementarias.
    السيدة غيغما (بوركينا فاسو): قالت إنه بعد فترة وجيزة من المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين، تم تشكيل لجنة لمتابعة التوصيات، وفي عام 1997، تم إنشاء وزارة النهوض بالمرأة بالإضافة إلى وزارة الخدمات الاجتماعية والتضامن الوطني.
  • Establecido en 1963, el Departamento de Salud Mental del Ministerio de Salud y Solidaridad Social ha puesto en práctica las instrucciones del Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y de los Tratos o Sanciones Inhumanos o Degradantes y ha presentado informes y recomendaciones sobre sus tres visitas a los hospitales psiquiátricos al Ministerio de Salud y Solidaridad Social.
    وقامت إدارة الصحة العقلية التابعة لوزارة الصحة والتضامن الاجتماعي التي أنشئت في عام 1963 بتنفيذ توجيهات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والحاطة بالكرامة والمعاقبة عليها وقدمت تقارير وتوصيات إلى وزارة الصحة والتضامن الاجتماعي عن زياراتها الثلاث التي قامت بها إلى مستشفيات الأمراض العقلية.
  • La Sra. Ogoussan (Benin) señala que el Ministerio de la Familia, Protección Social y Solidaridad coordina y evalúa la aplicación del plan de acción multisectorial para el período 2001-2006 y a esos efectos se han designado puntos de coordinación en todos los ministerios competentes.
    السيدة أوغوسّان (بنن): قالت إن وزارة الأسرة والحماية الاجتماعية والتضامن تتولى تنسيق وتقييم تنفيذ خطة العمل المتعددة القطاعات للسنوات 2001 إلى 2006، وهي خطة حُدِّدَت لها مراكز تنسيق في جميع الوزارات المختصة.